Santé au féminin en Allemagne

Les informations ci-dessous sont fournies à titre indicatif.

Elles ne peuvent en aucun cas engager la responsabilité de l’auteur.

Merci de consulter un professionnel de la santé dans votre cas particulier.

 

Merci aux Berlineuses (Facebook) pour leurs nombreuses contributions sur cet article sur la santé au féminin en Allemagne.

 

Bienvenue en Allemagne ! Maintenant, que vous êtes enregistrée dans la caisse de santé allemande, il vous faut trouver une gynécologue qu’on appelle der Frauenarzt / die Frauenärztin.

 

Avant de prendre un rendez-vous (der Termin) avec votre gynécologue, il faudra calculer le cycle de vos règles (die Monatsblutung).

 

1. Examens médicaux

Une fois par an à partir de la vingtaine, on vous invitera à faire un frottis (der Abstrich) et un contrôle de votre poitrine (die Brust). Alors qu’il est commun de se déshabiller intégralement pour l’examen en France, cela se passe en deux étapes en Allemagne : vous enlevez le bas pour le frottis puis vous remettez le bas avant d’enlever le haut de vos vêtements pour le contrôle de la poitrine.

Ensuite, vers 35 ans, on vous proposera de faire un dépistage précoce (die Vorsorgeuntersuchung) du cancer (der Krebs) du col de l’utérus (der Gebärmutterhals) via une échographie (die Sonographie). Comptez 30€ (en 2016) de votre proche même si vous êtes gesetzlichversichert.

Ensuite, quelques années plus part, on vous invitera à faire un dépistage du cancer du sein (der Brustkrebs).

La phase de transition vers la ménopause s’appelle die Wechseljahre. Avec la ménopause (die Menopause) des examens complémentaires sont faits pour détecter notamment l’ostéoporose (die Ostéoporose).

  • die Scheibe ou le vagin
  • der Muttermund ou l’orifice du canal de l’utérus
  • die Gebärmutter ou l’utérus
  • der Gebärmutterschleimhaut ou la muqueuse de l’utérus
  • der Eileiter ou la trompe de Fallope ( die Eileiter ou les trompes)
  • der Eierstock ou l’ovaire (die Eierstöcke ou les ovaires)

Autres contrôles

  • Ultraschall der Brust
  • Ultraschall der Eierstöcke

2. Les contraceptifs

Vous prenez peut-être un contraceptif (das Verhütungsmittel) comme la pilule (die Pille) ou utilisez un stérile (die Spirale) jusqu’à la ménopause (die Wechseljahre).

2.1 La pilule (die Pille)

Il vous faudra pour la pilule (die Pille) une ordonnance (das Rezept). A la différence de la France, l’ordonnance est principalement donnée par le gynécologue et non le médecin traitant. Dans le meilleur des cas, le médecin traitant fera un renouvellement d’ordonnance sous présentation de l’ancienne mais juste en dépannage. Vous ne pourrez pas vous présenter en pharmacie sans ordonnance ou avec une ordonnance de plus de 1 mois. Ici, pas de pilule de dépannage. Vous pouvez dans ce cas appeler votre gynécologue et demander une ordonnance que vous récupérerez au secrétariat, indépendamment de vos rendez-vous de contrôle.

santé au féminin en allemagne

Sachez que la pilule en Allemagne n’est pas remboursée. Du coup, le prix varie parfois de pharmacie en pharmacie. En France, seul le trinordiol et son générique sont remboursés. Si vous utilisez cette pilule (le trinordiol ou son générique), vous pouvez vous présenter en France avec votre ordonnance allemande. Les tarifs pour vous, non assurée à la sécurité sociale française, sont alors pour cette pilule beaucoup plus avantageux qu’en Allemagne. On parle de 3€ peut-être pour une tablette ; les prix ont peut-être un peu augmenté depuis ma dernière expérience.

 2.2 Le stérilet (die Spirale)

La pose du stérilet (die Spirale) se fait a priori uniquement chez votre gynécologue.

3. Etre enceinte

Afin de savoir si vous êtes enceinte (schwanger sein), vous aurez besoin de faire un test de grossesse (der Schwangerschaftstest). A cette occasion, vous ferez aussi une échographie (die Sonographie). Pendant votre grosses vous aurez peut-être la nausée (Mir ist speilübel).

Sachez que la Caisse des Français à l’Etranger met à disposition de tous (pas uniquement ses membres) une application pour vous accompagner lors de votre grossesse : www.cfe-maternite.com

3.1 La pilule du lendemain (die Pille danach)

La pilule du lendemain (die Pille danach) n’est pas gratuite en Allemagne. Il semble existe deux marques qui ont des prix différents soit dans les 18€, soit dans les 35 €. Après, il y a des cas particuliers : si on est mineur, si on a moins de 20 ans… Je vous laisse lire l’article de www.familienplanung.de

D’après ce même site, on se la procure chez le pharmacien dans ordonnance mais selon le site certains pharmaciens peuvent refuser. Dans ce cas, il faudra aller dans une autre pharmacie. La nuit et le week-end, le site conseille les services d’urgences des pharmacies.

Selon le site aufeminin.com, en France la situation est différence. Je cite :

Actuellement, la pilule du lendemain est disponible sous la marque NorLevo® ou ellaOne®. Cette dernière est […] disponible uniquement sur ordonnance. Le NorLevo® peut vous êtes délivré sans ordonnance par son pharmacien. Son prix varie entre 4 et 10 euros. Les mineures pourront l’obtenir gratuitement et anonymement en pharmacie, planning familial ou à l’infirmerie de leur établissement scolaire.

3.2 La préparation à l’accouchement

Une sage-femme (die Hebamme) vous accompagnera lors des cours de préparation à l’accouchement (der Geburtsvorbereitungskurs).

3.3 Toxoplasmose-Test (payant)

Je cite le magasin de l’AOK : “Was wird gemacht: Eine Blutuntersuchung zeigt, ob die Schwangere Antikörper gegen den Toxoplasmose-Erreger gebildet hat. Eine Ansteckung kann durch Katzenkot, ungewaschenes Obst und Gemüse sowie durch den Verzehr von mangelhaft erhitztem oder rohem Fleisch erfolgen. Eine akute Infektion während der Schwangerschaft führt unter bestimmten Voraussetzungen zu Schäden beim ungeborenen Kind. Möglich sind Hirnerkrankungen oder Fehlgeburten. Wie sinnvoll ist der Test: Der Toxoplasmose-Test kann feststellen, ob eine Infektion erfolgt ist. Ob sie akut oder länger her ist, müsste mit weiteren Tests überprüft werden. Der vorsichtige Umgang mit Katzen sowie der Verzicht auf oben genannte Lebensmittel bieten einen guten Schutz vor einer Infektion, die nur im akuten Fall problematisch ist.”

3.4 L’accouchement

L’accouchement (die Geburt) se fait à l’hôpital (das Krankenhaus) ou encore dans une maison de naissance (das Geburtshaus).

Si l’enfant prématuré, on parlera de der/die Frühgeborene. Sinon, l’enfant est né à terme, on parle de termingerecht gebären.

Lors de cet accouchement, vous aurez peut-être une péridurale (die Epiduralanästhesie – PDA) pour palier aux douleurs ou une césarienne (der Kaiserschnitt).

4. Prise de sang

A noter, que votre gynécologue fera une prise de sang (die Blutabnahme) pour faire un test du sida (Aids-Test) ou encore faire un contrôle sur votre niveau de fer (das Eisen).

5. Pour toutes

Votre vue

Augeninnendruckmessung et Untersuchung des Sehnervs

Je cite le magasin de l’AOK : “Was wird gemacht : Für die Augeninnendruckmessung (Tonametrie) wird in der Regel ein Luftstoß auf die Hornhaut abgegeben. Die dadurch auftretende Verformung der Hornhaut gibt Auskunft über den Augeninnendruck. Der Sehnerv wird mit einer Spaltlampe, einen schwenkbaren Mikroskop mit Lichtquelle, auf Schädigung untersucht. Damit soll frühseitig ein Glaukom (Grüner Star) entdeckt werden. Er schränkt das Sehfeld ein und führt schlimmstenfalls zu Erblindung. Wie sinnvoll ist der Test: Ein erhöhter Augeninnendruck allein ist kein sicheres Indiz für den grünen Star. Er kann im Tagesverlauf schwanken. Nicht wenige Glaukom-Patienten haben keinen erhöhten Augeninnendruck. Diese Untersuchung wird häufig gemacht, aber ihr Nutzen ist durch Studien nicht nicht ausrechend belegt.”

Mesure de la densité osseuse (die Knochendichte)

D’après le magasin de l’AOK, le but est d’identifier tôt l’Ostéoporose (Osteoporose/Knochenschwund). Les personnes touchées sont principalement les femmes à partir de 50 ans et les hommes à partir de 60 ans.

La méthode est la DXA (Dual Energy X-Ray Absorptiometry) ou en allemand Doppel-Röntgen-Absorptiometrie.

Contrôle du colon à partir de 55 ans

Voici une citation de mon magasin de l’AOK de mai/juin 2016 et ma traduction : les personnes ayant souscrit à la caisse AOK ont accès à partir de 55 ans révolu à deux coloscopies gratuites dans un interval de 10 ans. (AOK-Versicherte ab dem vollendeten 55. Lebensjahr havent Anspruch auf zwei kostenlose Darmspiegelungen (Koloscopien) im Abstenu von zen Jarre).

Pour compléter, voici un extrait de Wikipedia : “La coloscopie ou colonoscopie est l’examen visuel du côlon par l’intermédiaire d’une sonde appelée coloscope. C’est une endoscopie digestive, une méthode invasive d’exploration et d’imagerie médicale, permettant l’exploration du rectum et de la totalité du côlon jusqu’à la jonction iléo-colique (intestin grêle). La longueur de tube digestif explorée est d’environ 1,50 m.

L’examen de colposcopie, qui concerne l’exploration et/ou l’intervention dans le côlon, peut être pratiqué dans un but diagnostique (par la recherche de tumeur) et thérapeutique (l’ablation de polypes : petite excroissance qui se développe sur les muqueuses, une tumeur bénigne qui peut se transformer en cancer).”

Se faire soigner en Europe

L’AOK essaie de se créer une liste de partenaires en Europe pour faciliter les remboursements.

https://aok.europaservice24.de/dyneuropa/pages/en/partner.php

6. Et pour messieurs?

Le contrôle de la prostate (Prostata)

Prise de sang pour mesurer les valeurs PSA (Bestimmung des PSA-Werte Prostata-spezifisches Antigen).

7. Pour tous

Les dons d’organes (Organspende)

La carte de donneur d’organes a le même format en France et en Allemagne. Aujourd’hui ces cartes peuvent être téléchargées sur https://www.france-adot.org/demande-carte-donneur.html pour une version en français ou par exemple sur le site de la TK (Die Techniker Krankenkasse) https://www.tk.de/tk/broschueren-und-mehr/ausweise/organspendeausweis/49396. Inversement si vous ne souhaitez pas être donneur d’organes, vous pouvez vous inscrire sur la liste nationale française des refus : https://www.registrenationaldesrefus.fr

N’hésitez pas à partager votre expérience dans cet article ” La santé au féminin en Allemagne “

 

 

Les informations ci-dessous sont fournies à titre indicatif. 

Elles ne peuvent en aucun cas engager la responsabilité de l’auteur. 

Merci de consulter un professionnel de la santé dans votre cas particulier.

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée.

15 − sept =