Prononcer quelques mots de turc en allant acheter un kebab

Expressions turques usuelles

Source : http://www.mymerhaba.com/fr/main/content.asp_Q_id_E_2058

Sachez que:
c… se prononce… dje
ç… se prononce… tche
u… se prononce… ou
g… se prononce… gue
ğ… prolonge la voyelle qui le précède
ay. se prononce… ail
ü… se prononce… u
i… (i sans point ) se prononce entre i et e
h… se prononce comme le h aspiré anglais
ş… se prononce… che
ö… se prononce… eu

Bonjour : günaydin (le matin), iyi günler (dans la journée)
Salut : selam, merhaba
Bonsoir : iyi akşamlar
Au revoir : allaha ismarladik (pour celui qui part), güle güle (pour celui qui reste), hoşça kalin, hoşça kal (pour les deux)
À bientôt : görüşmek üzere
Bonne nuit : iyi geceler
Bienvenue : hoş geldiniz, (à quoi on répond) hoş bulduk
Comment allez-vous?: nasilsiniz ?
Très bien, merci : iyiyim, teşekkür ederim
S’il-vous-plaît : lütfen ou affedersiniz ou encore sağ ol
S’il-vous-plaît, servez-vous : buyurunuz, buyrun
Merci : teşekkürler, mersi, sağ ol
Merci beaucoup : çok teşekür ederim
Excusez-moi : affedersiniz
Pardon : pardon, özür dilerim
Je vous en prie : bir şey değil, rica ederim
Bon appétit : afiyet olsun
A votre santé : şerefe
Oui : evet
Non : hayir
Qu’est-ce que c’est?: bu ne? bu nedir?
Quoi ? : ne?
Comment? : nasil?
Pourquoi ? : niçin? neden?
Qui ?: kim?
Ou ?: nerede?
Quand ? : ne zaman?
Lequel ? : hangi?
Combien : kaç? kaça?
Quelle heure est-il ? : saat kaç?
A quelle heure ?: saat kaçta?
Il y a : var
Il n’y a pas : yok
C’est très joli : çok güzel
D’accord : tamam
Je comprends : anliyorum
Je ne comprends pas : anlamiyorum
Quel est votre nom ? : isminiz nedir? Ismin ne ? Adiniz nedir? Adin ne ?
Mon nom est… : adim
De quel pays venez-vous? : nerelisiniz? memleketiniz neresi?
Je voudrais ceci / cela : bunu/ şunu istiyorum
Je veux : isterim
Je ne veux pas : istemem
Bon marché : ucuz
Cher : pahali
Réduction : indirim
Couleur : renk
Autre couleur : başka renk
Noir : siyah – Blanc : beyaz – Jaune : sari – Rouge : kirmizi – Bleu : mavi – Gris : gri – Vert : yeşil – Violet : mor – Marron, brun : kahverengi
Claire : açik – Foncé : koyu

Formules courantes de politesse non exhaustives

Au début d’un repas, à quelqu’un qui est en train de manger (Bon appétit!) : Afiyet olsun!
Façon de féliciter une personne pour ce qu’elle a fait ( repas etc) (Santé à vos mains) : Elinize sağlik!
A quelqu’un qui vient de perdre un membre de sa famille (Puisse votre vie être épargnée!) : Başiniz sağ olsun!
A quelqu’un qui vient de casser accidentellement quelque chose (Que votre âme ne soit pas touchée!) : Caniniz sağ olsun!
A quelqu’un qui est malade, blessé ou qui souffre (Que cela appartienne au passé!) : Geçmiş olsun!
A un homme qui vient de se raser, se laver, couper les cheveux (Bonne santé !) Sahatler olsun!
A quelqu’un qui travail (Que cela soit facile à effectuer!) : Kolay gelsin!
Si quelqu’un est heureux, naissance, bonne nouvelle (Que tes yeux brillent!) : Gözün aydin!
Quand quelqu’un part loin de ses proches, voyage (Que Dieu vous réunisse!) : Allah kavuştursun!
Quand quelqu’un éternue (Vis, vivez longtemps!) : Çok yaşa, yaşayiniz, iyi yaşa!
Que Dieu protège! : Allah korusun!
Pour conjurer le mauvais sort, forme de compliment : Maşallah!
A la grâce de Dieu! (Couramment employer pour espérer) : İnşallah!

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée.

vingt − 10 =