Vocabulaire allemand, création d’entreprise

Le vocabulaire

  • die Abgabe Notopfer Berlin : impôt  » sacrifice pour Berlin « 
  • die Abmahnung : l’avertissement, l’appel à l’ordre
  • abrufbar : disponible
  • der Absatz : le débit
  • der Abzug : la déduction, le retrait
  • AGB / Allgemeine Geschäftsbedingungen : les conditions générales
  • der Austritt : le départ, le retrait (der Austritt einen GmbH)
  • die amtliche Mitteilungen : les annonces officielles
  • anstreben : ambitionner, convoiter
  • die Anzeigepflicht : obligation de déclarer
  • die Aufwendungen : les dépense
  • die Aushändigung : la remise
  • ausgeschüttet : distribué (exemple : les profits générés sont distribués)
  • der Bericht : le compte-rendu
  • das Bewerbe : le métier
  • der Bezirk : circonscription, arrondissement, district
  • die Beschlüsse : décision, arrêt, ordonnance
  • die Bescheinigung : attestation, certificat
  • die Beschlussfassung : la prise de décision
  • die Besteuerung : la taxation
  • die Beschleunigung : l’accélération
  • die Beurkundung : la constatation, l’authentification
  • die Bezeichnung : la désignation, l’appellation
  • die Bonitätsprüfung : la vérification de crédit
  • die Buchhaltung : la comptabilité
  • das Bußgelder : l’amende
  • das Doppelbesteuerungsabkommen : convention relative à la double imposition
  • die Durchgriffshaftung : la responsabilité personnelle des actionnaires
  • die Einkommensteuer : impôt sur le revenu
  • die Einlage : le dépôt
  • die Einahmen : les revenus, les recettes
  • die Einnahmenseite : les recettes
  • die einstweilige Verfügung : la décision provisoire
  • die Eintragung : l’immatriculation, l’inscription, l’enregistrement
  • die Einwilligung : le consentement, l’accord, l’autorisation préalable
  • entgegentreten : s’opposer à quelque chose
  • die Entziehung : le retrait
  • erbrachten : à condition que
  • erhalten : obtenir, recevoir
  • die Erhebung : une enquête (collecte de données ?)
  • die Erlangung : l’accession, l’obtention, l’acquisition
  • erhoben : surgir, formuler
  • der Erwerb : l’acquisition
  • erwirtschaftete : généré (exemple : profits générés)
  • die Freirücklage : réserve libre (Rücklage : économies d’argents)
  • der Gegenstand : l’article, l’objet
  • haften : être responsable
  • der Hebesatz : le taux d’imposition
  • die Firma : l’entreprise, la société
  • die Förderung : l’encouragement, la promotion
  • gewährleistet : assurer, garantir
  • die Gesellschaft : la société
  • der Gewerberechtlichen : le droit commercial
  • die Gewerbesteuer : contribution des patentes
  • die Gewinnausschüttungen : les dividendes
  • die Gesellschafteranteile : les actions de la société
  • die Gesellschaftsvermögens : les actifs de l’entreprise
  • die Gesellschaft mit beschränkter Haftung / GmbH : société à responsabilité limitée
  • gründen : créer, fonder
  • ich werde eine Firma gründen : je vais créer une société
  • die Gesellschafterversammlung : l’assemblée générale des actionnaires
  • die Gewerbesteuer : une sorte de taxe professionelle
  • das Gewerbeamt : bureau des métiers ?
  • der Gewinn : le profit (Wikipedia : Le profit désigne couramment la « différence entre les dépenses occasionnées par la production ou la vente de biens et services et les recettes obtenues par l’entreprise qui les produit ou les livre sur le marché. Tandis que salaire et intérêt sont des revenus contractuels et forfaitaires, le profit est un revenu résiduel »)
  • die Grundsteuer : contribution foncière
  • die Gründungsurkunde => die Urkunde : l’acte
  • die Handelskammer : la chambre du commerce
  • das Handelsregister : le registre du commerce
  • die Handwerkskammer : la chambre des métiers
  • ISFR : normes internationales d’information financière (utilisée pour votre bilan…)
  • die Klagen : les plaintes
  • die Körperschaftsteuer : impôt sur les sociétés
  • die Leistung : prestation, rendement, performance
  • die Lohnbuchhaltung : le bureau de paie
  • die Mehrheit : la majorité
  • der Mindesteigenbeitrag : la contribution minimale
  • der Patentanwalt : l’agent de brevet
  • der Profit : le bénéfice
  • der Rechtsanwalt : le juriste
  • die Rechtsfähigkeit : capacité de jouissance (en termes juridiques)
  • das Sachgebiet : le domaine
  • der Sachverständige : l’expert
  • der Satzungssitz : le siège social
  • selbständig : indépendant
  • stattlich : public, gouvernemental
  • der Steuerberater : l’expert-comptable
  • überschreiten : dépasser
  • die Unternehmergesellschaft / UG (mini-GmbH)
  • der Umfang : le périmètre, l’étendue
  • der Umsatz : le chiffre d’affaire
  • die Umsatzsteuer / Mehrwertsteuer : la TVA (taxe sur la valeur ajoutée)
  • die Umsatzsteuer-Identifikationsnummer : numéro d’identification pour la TVA
  • die Unterzeichnung : la signature
  • veranlassen :  faire faire, ordonner
  • die Verarbeitung : le traitement
  • die Verbindlichkeit : le passif
  • das Verfahren : procédé, processus, procédure
  • das Vergüten : la rémunération, la rétribution
  • das Vermögen : les biens, la fortune
  • die Vermögensteuer : l’impôt sur la fortune
  • der Vermögenswert : valeur en capital, actif
  • die Verrechnung : la compensation
  • der Vergnügungssteuer : l’impôt sur les spectacles
  • die Verwaltung : l’administration, l’intendance, la gestion
  • der Verwaltungssitz : le siège de l’administration
  • verwenden : employer, utiliser, appliquer
  •  das Verzeichnis : l’annuaire
  • das Vorhaben : la démarche, le projet
  • im Vorfeld : au préalable
  • das Wettbewerbsrecht : droit de la concurrence
  • die Wirtschaft : l’économie
  • die Zulage : le complément
  • der Zuschuss : l’aide financière
  • der Zusatzbeitrag : contribution complémentaire
  • die Zweigniederlassung : la succursale


Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

19 − 17 =